🔍
Search:
DANS TOUS LES CAS
🌟
DANS TOUS LES …
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
이렇든 저렇든 어떻든 간.
1
(N) EN TOUT CAS, DANS TOUS LES CAS, DE TOUTE FAÇON:
Quoi qu'il en soit.
-
Nom
-
1
이렇든 저렇든 어떻든 간.
1
(N) EN TOUT CAS, DANS TOUS LES CAS, DE TOUTE FAÇON:
Quoi qu'il en soit.
-
Adverbe
-
1
이 말은 그만하고 다른 말을 하자면.
1
(ADV.) BREF, TIENS, MAIS, AU FAIT, DANS TOUS LES CAS:
Cessons de parler de cela, et plutôt, si on change de sujet.
-
Adverbe
-
1
이 말은 그만하고 다른 말을 하자면.
1
(ADV.) BREF, TIENS, MAIS, AU FAIT, DANS TOUS LES CAS:
Cessons de parler de cela, et plutôt, si on changeait de sujet.
-
☆☆
Adverbe
-
1
이렇게 되든지 저렇게 되든지. 또는 이렇게 하든지 저렇게 하든지 상관없이.
1
(ADV.) DE TOUTE FAÇON, EN TOUT CAS, DANS TOUS LES CAS, D'UNE FAÇON OU D'UNE AUTRE:
Peu importe le débouché d'une chose ; peu importe la façon dont on fait quelque chose.
-
Adverbe
-
1
일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
1
(ADV.) EN TOUT CAS, DANS TOUS LES CAS, DE TOUTE FAÇON, APRÈS TOUT, À TOUT PRIX, COÛTE QUE COÛTE:
Quelle que soit la situation ou quelle que soit la raison.
-
☆
Adverbe
-
1
일이 어떻게 되었든지. 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
1
(ADV.) EN TOUT CAS, DANS TOUS LES CAS, DE TOUTE FAÇON, APRÈS TOUT, À TOUT PRIX, COÛTE QUE COÛTE:
Quelle que soit la situation ou quelle que soit la raison.
-
Adverbe
-
1
일이 어떻게 되었든지 또는 어떤 이유가 있든지 상관없이.
1
(ADV.) EN TOUT CAS, DANS TOUS LES CAS, DE TOUTE FAÇON, APRÈS TOUT, À TOUT PRIX, COÛTE QUE COÛTE:
Quelle que soit la situation ou quelle que soit la raison.
-
Adverbe
-
1
일이 어떻게 되었든지 관계없이.
1
TOUJOURS, (ADV.) DE TOUTE FAÇON, DE TOUTE MANIÈRE, EN TOUS CAS, DANS TOUS LES CAS, APRÈS TOUT, QUOI QU'IL EN SOIT:
Quelle que soit la situation.
-
☆☆
Adverbe
-
1
무엇이 어떻게 되든. 또는 어떻게 되어 있든.
1
TOUJOURS, (ADV.) DE TOUTE FAÇON, DE TOUTE MANIÈRE, EN TOUS CAS, DANS TOUS LES CAS, APRÈS TOUT, QUOI QU'IL EN SOIT:
Quoi qu'il en soit.
-
Adverbe
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든지.
1
TOUJOURS, (ADV.) DE TOUTE FAÇON, DE TOUTE MANIÈRE, EN TOUS CAS, DANS TOUS LES CAS, APRÈS TOUT, QUOI QU'IL EN SOIT:
Quoi qu'il en soit.
-
None
-
1
'요리하나 조리하나'가 줄어든 말.
1
DANS TOUS LES CAS, EN TOUT CAS, DE TOUTE FAÇON, QUOIQU'IL EN SOIT:
Forme abrégée de '요리하나 조리하나'.
-
2
'요러하나 조러하나'가 줄어든 말.
2
DANS TOUS LES CAS, EN TOUT CAS, DE TOUTE FAÇON, QUOIQU'IL EN SOIT:
Forme abrégée de '요러하나 조러하나'.
-
☆☆
Adverbe
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든.
1
EN TOUT CAS, DANS TOUS LES CAS, DE TOUTE FAÇON, DE TOUTE MANIÈRE, D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, QUOI QU'IL EN SOIT, QUOI QU'IL ADVIENNE, QUELLE QUE SOIT LA SITUATION, EN TOUT ÉTAT DE CAUSE:
Quoi qu'il arrive.
-
Adverbe
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든.
1
EN TOUT CAS, DE TOUTE FAÇON, DE TOUTE MANIÈRE, D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, QUOI QU'IL ARRIVE, QUOI QU'IL ADVIENNE, QUELLE QUE SOIT LA SITUATION, N'IMPORTE COMMENT, DANS TOUS LES CAS, EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, TOUT DE MÊME, POURTANT:
Quoi qu'il en soit.
-
☆☆
Adverbe
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든.
1
EN TOUT CAS, DE TOUTE FAÇON, DE TOUTE MANIÈRE, D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, QUOI QU'IL EN SOIT, QUOI QU'IL ARRIVE, QUOI QU'IL ADVIENNE, QUELLE QUE SOIT LA SITUATION, N'IMPORTE COMMENT, DANS TOUS LES CAS, EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, TOUT DE MÊME, POURTANT:
Quel que soit l'état de quelque chose.
-
Adverbe
-
1
무엇이 어떻게 되어 있든지.
1
EN TOUT CAS, DE TOUTE FAÇON, DE TOUTE MANIÈRE, D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE, DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT, QUOI QU'IL EN SOIT, QUOI QU'IL ARRIVE, QUOI QU'IL ADVIENNE, QUELLE QUE SOIT LA SITUATION, N'IMPORTE COMMENT, DANS TOUS LES CAS, EN TOUT ÉTAT DE CAUSE, TOUT DE MÊME, POURTANT:
Quel que soit l'état de quelque chose.
🌟
DANS TOUS LES CAS
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Particule
-
1.
앞의 말이 마음에 들지 않는 대상임을 나타내는 조사.
1.
Particule exprimant son mécontentement à propos de ce qui est dit précédemment.
-
2.
뒤에 오는 내용의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
2.
Particule montrant une cause ou une raison de ce qui est dit par la suite.
-
3.
예외 없이 다 마찬가지라는 뜻을 나타내는 조사.
3.
Particule exprimant l'application de la chose indiquée dans tous les cas, sans exception.
-
4.
강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 조사.
4.
Particule utilisée pour accentuer la signification de ce qui est indiqué.
-
Adverbe
-
1.
순위나 수준, 정도 등이 확실히 판단이 될 만큼 뚜렷하게.
1.
ABSOLUMENT, INCONTESTABLEMENT, DE PRIME ABORD, SANS CONTEXTE:
Suffisamment clairement pour pouvoir juger le classement d'une chose, son niveau, degré, etc.
-
2.
어떤 경우에도 절대로.
2.
ABSOLUMENT, SÛREMENT:
Absolument, dans tous les cas possibles.
-
3.
무슨 일이 있어도 꼭.
3.
ABSOLUMENT, SÛREMENT:
Absolument, quoiqu'il arrive.
-
Particule
-
1.
앞의 말이 마음에 들지 않는 대상임을 나타내는 조사.
1.
Particule exprimant son mécontentement à propos de ce qui est dit précédemment.
-
2.
뒤에 오는 내용의 원인이나 이유를 나타내는 조사.
2.
Particule montrant la cause ou la raison de ce qui est dit par la suite.
-
3.
예외 없이 다 마찬가지라는 뜻을 나타내는 조사.
3.
Particule exprimant l'application de la chose indiquée dans tous les cas, sans exception.
-
4.
강조하여 가리키는 뜻을 나타내는 조사.
4.
Particule utilisée pour accentuer la signification de ce qui est indiqué.
-
☆
Adverbe
-
1.
어떤 일에 뛰어나게. 또는 어떤 일에 넉넉하게.
1.
VRAIMENT, NETTEMENT, LARGEMENT:
De manière à exceller dans quelque chose ; suffisamment à quelque chose.
-
2.
아닌 게 아니라 정말로. 또는 어떤 경우에도 절대로.
2.
VRAIMENT:
Réellement ; absolument, dans tous les cas.
-
Adverbe
-
1.
매 건마다. 또는 매 일마다.
1.
TOUT LE TEMPS, TOUJOURS, CHAQUE FOIS:
Dans toutes les affaires ; dans tous les cas.